显示源文件讨论修订记录反向链接回到顶部 Share via Share via... Twitter LinkedIn Facebook Pinterest Telegram WhatsApp Yammer Reddit最近更改Send via e-Mail打印Permalink × 目录 羌羌水月来舞 遗产详细介绍 遗产图片 遗产邮票 主要邮票 羌羌水月来舞 Ganggangsullae is a seasonal harvest and fertility ritual popular in the south-western part of the Republic of Korea, performed primarily on Korea’s Thanksgiving in the eighth lunar month. Under a bright full moon, dozens of young, unmarried village women gather in a circle, join hands and sing and dance all night under the direction of a lead singer. During interludes, the women playfully mime vignettes reflecting life in a farm or fishing village, including treading on roof tiles, unrolling a mat, catching a mouse or tying herrings. The dance takes its name from the refrain repeated after each verse, although the exact meaning of the word is unknown. Once a rare break from restrictive rules governing the behaviour of rural young women who were not allowed to sing aloud or go out at night, except during the Chuseok Thanksgiving celebration, the ritual is mostly preserved today by middle-aged women in cities and taught as part of the music curriculum of elementary schools. Now practised as a performing art throughout Korea, it can be seen as a representative Korean folk art. It is an important hereditary custom drawn from the rice culture that pervaded daily life in the countryside. The easy tunes and movements can be learned quickly for this communal practice that contributes to harmony, equality and friendship among the women dancers. 非物质文化遗产 国别 韩国 Republic of Korea 中文名称羌羌水月来舞 英文名称Ganggangsullae 登录年份2009 遗产详细介绍 遗产图片 遗产邮票 主要邮票 发行国家/地区:韩国 Republic of Korea 羌羌水月来舞 羌羌水月来舞 羌羌水月来舞 2023 韩国 非物质文化遗产 (2全) 非遗/亚洲和太平洋地区/韩国/羌羌水月来舞.txt 最后更改: 4月前由 青团00 登录